401 lines
8.8 KiB
Plaintext
401 lines
8.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 22:56+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/config.c:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown configuration option: %s/%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/config.c:78
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to access the configuration file: %s"
|
||
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/config.c:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to parse the configuration"
|
||
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/config.c:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please specify \"tmpdir\" in the configuration"
|
||
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
|
||
|
||
#: src/config.c:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please specify \"datadir\" in the configuration"
|
||
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
|
||
|
||
#: src/config.c:100
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "URL not specified for the pool: %s"
|
||
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
|
||
|
||
#: src/log.c:91
|
||
msgid "y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/log.c:91
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/log.c:92
|
||
msgid "n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/log.c:92
|
||
msgid "N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/log.c:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [y/N] "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/log.c:115
|
||
msgid "Please answer with y/n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:74
|
||
msgid "Failed to access the root directory, are you running as root?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:76
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Bad root directory (%s): %s"
|
||
msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/main.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad datadir (%s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad tmpdir (%s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to add pool "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/main.c:109
|
||
msgid "Command not found: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "MatterLinux package manager (version %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:112
|
||
msgid "Usage: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:114
|
||
msgid "Here is a list of available commands:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:120
|
||
msgid "To list different options, use commands with "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:121
|
||
msgid "Here is a list of available global options:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:124 src/main.c:125 src/cmd/info.c:19 src/cmd/info.c:20
|
||
#: src/cmd/info.c:21 src/cmd/install.c:25 src/cmd/install.c:26
|
||
#: src/cmd/list.c:13 src/cmd/list.c:14 src/cmd/remove.c:20 src/cmd/remove.c:21
|
||
#: src/cmd/update.c:25
|
||
#, c-format
|
||
msgid " "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:127
|
||
msgid ""
|
||
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.c:83
|
||
msgid "No available editor to open "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/util.c:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to run the editor: %s"
|
||
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/util.c:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to open the editor: %s"
|
||
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:18 src/cmd/list.c:12
|
||
msgid "Listing options for the list command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:41
|
||
msgid "Please specify only a single package name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please specify a single package"
|
||
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:53 src/cmd/info.c:59 src/cmd/install.c:59 src/cmd/remove.c:45
|
||
msgid "Package "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to get the changes file for "
|
||
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to access the changes file, is the package installed?"
|
||
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to get the depends list for "
|
||
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:104
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Version "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Desc "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Size "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Depends "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Changes "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:117 src/cmd/info.c:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Installed "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/info.c:120 src/cmd/info.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Up-to-date "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:24
|
||
msgid "Listing options for the install command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:31 src/cmd/update.c:30
|
||
msgid "There are no avaliable pools, have you synced yet?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:51 src/cmd/remove.c:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to find "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to resolve "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:71
|
||
msgid "Nothing to do (no packages to install)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:80 src/cmd/install.c:82 src/cmd/remove.c:67
|
||
#: src/cmd/remove.c:69 src/cmd/update.c:50 src/cmd/update.c:52
|
||
msgid "Following "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:88 src/cmd/remove.c:76
|
||
msgid "Total of "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:89 src/cmd/remove.c:77 src/cmd/update.c:58
|
||
msgid "Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:90 src/cmd/remove.c:78 src/cmd/update.c:59
|
||
msgid "Operation cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:96 src/cmd/install.c:111 src/cmd/remove.c:85
|
||
#: src/cmd/update.c:69 src/cmd/update.c:78 src/cmd/update.c:87
|
||
msgid "("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:102 src/cmd/update.c:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to download "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:117 src/cmd/update.c:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to install "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:123
|
||
msgid "Installed "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/install.c:123
|
||
msgid "Installed all of the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/list.c:27
|
||
msgid "There no installed packages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/list.c:32
|
||
msgid "Listing "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:19
|
||
msgid "Listing options for the remove command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot remove "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:60
|
||
msgid "Nothing to do (no packages to remove)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:91 src/cmd/update.c:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to remove "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:97
|
||
msgid "Removed "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/remove.c:97
|
||
msgid "Removed all of the "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/sync.c:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to sync "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/sync.c:28 src/cmd/sync.c:58
|
||
msgid "Synced "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/sync.c:34
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to sync %s: %s"
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/sync.c:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no pools specified in the configuration"
|
||
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
|
||
|
||
#: src/cmd/sync.c:54
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to sync pools: %s"
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#: src/cmd/update.c:24
|
||
msgid "Listing options for the update command:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/update.c:40
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to get the package update list: %s"
|
||
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
|
||
|
||
#: src/cmd/update.c:45
|
||
msgid "All packages are up-to-date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/cmd/update.c:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to update "
|
||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Syncing "
|
||
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
|
||
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#~ msgid "Failed to add pool \"%s\" to the list: %s"
|
||
#~ msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s: successfuly loaded the pool info"
|
||
#~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s: failed to load the pool info (%s)"
|
||
#~ msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "%s: successfuly loaded the package list"
|
||
#~ msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration file not specified"
|
||
#~ msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi"
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)"
|
||
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pool directory not specified"
|
||
#~ msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Cannot access to the pool directory: %s"
|
||
#~ msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "None of the pools is available for serving"
|
||
#~ msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
#~ msgid "Serving %lu pools on %s"
|
||
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
|