matt/locale/tr/LC_MESSAGES/pooler.po

275 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-07-16 17:37:46 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 20:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/config.c:70
#, c-format
msgid "Unknown configuration option: %s/%s"
msgstr ""
#: src/config.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access the configuration file: %s"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
#: src/config.c:83
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the configuration"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
#: src/config.c:88
#, fuzzy
msgid "Please specify \"tmpdir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/config.c:93
#, fuzzy
msgid "Please specify \"datadir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/config.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "URL not specified for the pool: %s"
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
#: src/log.c:59
msgid "y"
msgstr ""
#: src/log.c:59
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/log.c:60
msgid "n"
msgstr ""
#: src/log.c:60
msgid "N"
msgstr ""
#: src/log.c:63
#, c-format
msgid "%s [y/N] "
msgstr ""
#: src/log.c:83
msgid "Please answer with y/n"
msgstr ""
#: src/main.c:71
msgid "Failed to access the root directory, are you running as root?"
msgstr ""
#: src/main.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad root directory (%s): %s"
msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:81
#, c-format
msgid "Bad datadir (%s): %s"
msgstr ""
#: src/main.c:86
#, c-format
msgid "Bad tmpdir (%s): %s"
msgstr ""
#: src/main.c:93
#, fuzzy
msgid "Failed to add pool "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:106
msgid "Command not found: "
msgstr ""
#: src/main.c:108
#, c-format
msgid "MatterLinux package manager (version %s)"
msgstr ""
#: src/main.c:109
msgid "Usage: "
msgstr ""
#: src/main.c:111
msgid "Here is a list of available commands:"
msgstr ""
#: src/main.c:117
msgid "To list different options, use commands with "
msgstr ""
#: src/main.c:118
msgid "Here is a list of available global options:"
msgstr ""
#: src/main.c:120 src/main.c:121 src/cmd/list.c:13 src/cmd/list.c:14
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: src/main.c:123
msgid ""
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:30
msgid "There are no avaliable pools"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:43
#, fuzzy
msgid "Failed to find "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:49
msgid "Package "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:56
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:62
msgid "Please specify at least one package to install"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:70
msgid "Following packages will be "
msgstr ""
#. list all the packages
#: src/cmd/install.c:74
msgid "Total of "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:82
#, c-format
msgid "(%d/%d) Downloading "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:85
#, fuzzy
msgid "Failed to download "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:97
#, c-format
msgid "(%d/%d) Installing "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:100
#, fuzzy
msgid "Failed to install "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/list.c:12
msgid "Listing options for the install command:"
msgstr ""
#: src/cmd/list.c:23
msgid "There no installed packages"
msgstr ""
#: src/cmd/list.c:28
#, c-format
msgid "Listing %d packages"
msgstr ""
#: src/cmd/list.c:28
#, c-format
msgid "Listing %d package"
msgstr ""
#: src/cmd/sync.c:20
#, fuzzy
msgid "Failed to sync "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/sync.c:29 src/cmd/sync.c:56
msgid "Synced "
msgstr ""
#: src/cmd/sync.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync %s: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/sync.c:47
#, fuzzy
msgid "There are no pools specified in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/cmd/sync.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync pools: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Syncing "
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add pool \"%s\" to the list: %s"
#~ msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the pool info"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
#, c-format
#~ msgid "%s: failed to load the pool info (%s)"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the package list"
#~ msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi"
#, c-format
#~ msgid "%s: failed to load the package list (%s)"
#~ msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#~ msgid "Configuration file not specified"
#~ msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi"
#~ msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
#~ msgid "Pool directory not specified"
#~ msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş"
#, c-format
#~ msgid "Cannot access to the pool directory: %s"
#~ msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "None of the pools is available for serving"
#~ msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
#, c-format
#~ msgid "Serving %lu pools on %s"
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#, c-format
#~ msgid "Failed to start the server: %s"
#~ msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"