114 lines
2.9 KiB
Plaintext
114 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Turkish translations for PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# <ngn@ngn.tf>, 2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 04:33+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 20:36+0300\n"
|
||
"Last-Translator: <ngn@ngn.tf>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:49 src/main.c:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to get the home directory"
|
||
msgstr "Ev dizini bulmak başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/main.c:55
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open %s for reading"
|
||
msgstr "%s dosyasını okumak için açmak başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/main.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open %s for writing"
|
||
msgstr "%s dosyasını yazmak için açmak başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/main.c:100 src/main.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to write to %s"
|
||
msgstr "%s dosyasına yazmak başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/main.c:116
|
||
msgid "You should use this script as a regular user, not as root!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu betiği normal bir kullanıcı olarak kullanmalısınız, kök kullanıcı olarak "
|
||
"değil!"
|
||
|
||
#: src/main.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Simple xorg configuration tool %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:122
|
||
msgid ""
|
||
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/main.c:129
|
||
msgid "Lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems"
|
||
msgstr "UNIX-gibi işletim sistemleri için hafif bir masaütü"
|
||
|
||
#: src/main.c:136
|
||
msgid "Free desktop environment with comparatively low resource requirements"
|
||
msgstr "Nispeten düşük sistem gereksinimleri olan özgür bir masaüstü ortamı"
|
||
|
||
#: src/main.c:142
|
||
msgid "Tiling window manager based on binary space partitioning"
|
||
msgstr "İkili alan bölme tabanlı döşeme pencere yöneticisi"
|
||
|
||
#: src/main.c:145
|
||
msgid "Improved tiling window manager"
|
||
msgstr "Geliştirilmiş döşeme pencere yöneticisi"
|
||
|
||
#: src/main.c:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "matt is not installed!"
|
||
msgstr "mp kurulu değil"
|
||
|
||
#: src/main.c:159
|
||
msgid "Install doas or sudo to use this script"
|
||
msgstr "Bu betiği kullanmak için doas ya da sudo kurun"
|
||
|
||
#: src/main.c:174
|
||
msgid "Choose a desktop enviroment"
|
||
msgstr "Bir masaüstü ortamı seçin"
|
||
|
||
#: src/main.c:180
|
||
msgid "Add auto-startx to shell configuration?"
|
||
msgstr "Otomatik-startx kabuk konfigürasyonu ekle?"
|
||
|
||
#: src/main.c:201
|
||
msgid "Configuration has been saved!"
|
||
msgstr "Konfigürasyon kaydedildi!"
|
||
|
||
#: src/main.c:203
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Installing %s"
|
||
msgstr "%s kuruluyor"
|
||
|
||
#: src/main.c:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installation failed"
|
||
msgstr "Kurulum başarısız oldu"
|
||
|
||
#: src/term.c:82
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: src/term.c:82
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Feiled to get the home directory"
|
||
#~ msgstr "Ev dizini bulmak başarısız oldu"
|