# Turkish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2024 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 03:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-20 20:36+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/main.c:101 src/main.c:256 #, fuzzy msgid "Failed to get the home directory" msgstr "Ev dizini bulmak başarısız oldu" #: src/main.c:107 #, c-format msgid "Failed to open %s for reading" msgstr "%s dosyasını okumak için açmak başarısız oldu" #: src/main.c:146 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "%s dosyasını yazmak için açmak başarısız oldu" #: src/main.c:152 src/main.c:262 #, c-format msgid "Failed to write to %s" msgstr "%s dosyasına yazmak başarısız oldu" #: src/main.c:164 msgid "You should use this script as a regular user, not as root!" msgstr "" "Bu betiği normal bir kullanıcı olarak kullanmalısınız, kök kullanıcı olarak " "değil!" #: src/main.c:175 msgid "Lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems" msgstr "UNIX-gibi işletim sistemleri için hafif bir masaütü" #: src/main.c:181 msgid "Free desktop environment with comparatively low resource requirements" msgstr "Nispeten düşük sistem gereksinimleri olan özgür bir masaüstü ortamı" #: src/main.c:187 msgid "Tiling window manager based on binary space partitioning" msgstr "İkili alan bölme tabanlı döşeme pencere yöneticisi" #: src/main.c:193 msgid "Improved tiling window manager" msgstr "Geliştirilmiş döşeme pencere yöneticisi" #: src/main.c:201 #, fuzzy msgid "mp is not installed!" msgstr "mp kurulu değil" #: src/main.c:210 msgid "Install doas or sudo to use this script" msgstr "Bu betiği kullanmak için doas ya da sudo kurun" #: src/main.c:229 msgid "Choose a desktop enviroment" msgstr "Bir masaüstü ortamı seçin" #: src/main.c:235 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: src/main.c:235 msgid "No" msgstr "Hayır" #: src/main.c:242 msgid "Add auto-startx to shell configuration?" msgstr "Otomatik-startx kabuk konfigürasyonu ekle?" #: src/main.c:268 msgid "Configuration has been saved!" msgstr "Konfigürasyon kaydedildi!" #: src/main.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s kuruluyor" #: src/main.c:276 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu"