pooler/locale/tr/LC_MESSAGES/pooler.po

105 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 16:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:42
#, c-format
msgid "%s: successfuly loaded the pool info"
msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
#: src/main.c:46
#, c-format
msgid "%s: failed to load the pool info (%s)"
msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/main.c:50
#, c-format
msgid "%s: successfuly loaded the package list"
msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi"
#: src/main.c:54
#, c-format
msgid "%s: failed to load the package list (%s)"
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/main.c:67
msgid "Configuration file not specified"
msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi"
#: src/main.c:86
#, c-format
msgid "Failed to open the log file: %s"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:98
msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)"
msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
#: src/main.c:103
msgid "Pool directory not specified"
msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş"
#: src/main.c:108
#, c-format
msgid "Cannot access to the pool directory: %s"
msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
#: src/main.c:113
msgid "Please specify at least one pool in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/main.c:118
#, c-format
msgid "Failed to use pool directory: %s"
msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:124
#, c-format
msgid "Hostname not specified for pool, skipping: %s"
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
#: src/main.c:132
#, c-format
msgid "Failed to add pool to the list: %s"
msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:140
#, c-format
msgid "Failed to sync the pools: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:145
#, fuzzy
msgid "None of the pools is available for serving"
msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
#: src/main.c:149
#, c-format
msgid "Serving %lu pool on %s"
msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#: src/main.c:149
#, c-format
msgid "Serving %lu pools on %s"
msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#: src/main.c:152
#, c-format
msgid "Failed to start the server: %s"
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"