update: better pool logging
This commit is contained in:
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 01:06+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 01:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -108,51 +108,55 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
|
||||
msgid "Please specify at least one pool in the configuration"
|
||||
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hostname not specified for pool, skipping: %s"
|
||||
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:155
|
||||
#: src/main.c:146
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed access the pool directory of %s: %s"
|
||||
msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to add pool to the list: %s"
|
||||
msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: loaded the pool"
|
||||
msgid "%s: loading the pool"
|
||||
msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:169
|
||||
#: src/main.c:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: hostname not specified for pool, skipping"
|
||||
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: failed access the pool directory (%s)"
|
||||
msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: failed to add pool to the list (%s)"
|
||||
msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to sync the pools: %s"
|
||||
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:174
|
||||
#: src/main.c:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None of the pools is available for serving"
|
||||
msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:178
|
||||
#: src/main.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serving %lu pool on %s"
|
||||
msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:178
|
||||
#: src/main.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serving %lu pools on %s"
|
||||
msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:181
|
||||
#: src/main.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to start the server: %s"
|
||||
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "%s: loaded the pool"
|
||||
#~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Failed to open the log file: %s"
|
||||
#~ msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user