matt/locale/tr/LC_MESSAGES/pooler.po

406 lines
9.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-31 23:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/config.c:70
#, c-format
msgid "Unknown configuration option: %s/%s"
msgstr ""
#: src/config.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to access the configuration file: %s"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
#: src/config.c:83
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the configuration"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
#: src/config.c:88
#, fuzzy
msgid "Please specify \"tmpdir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/config.c:93
#, fuzzy
msgid "Please specify \"datadir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/config.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "URL not specified for the pool: %s"
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
#: src/log.c:91
msgid "y"
msgstr ""
#: src/log.c:91
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/log.c:92
msgid "n"
msgstr ""
#: src/log.c:92
msgid "N"
msgstr ""
#: src/log.c:95
#, c-format
msgid "%s [y/N] "
msgstr ""
#: src/log.c:115
msgid "Please answer with y/n"
msgstr ""
#: src/main.c:74
msgid "Failed to access the root directory, are you running as root?"
msgstr ""
#: src/main.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad root directory (%s): %s"
msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:84
#, c-format
msgid "Bad datadir (%s): %s"
msgstr ""
#: src/main.c:89
#, c-format
msgid "Bad tmpdir (%s): %s"
msgstr ""
#: src/main.c:96
#, fuzzy
msgid "Failed to add pool "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/main.c:109
msgid "Command not found: "
msgstr ""
#: src/main.c:111
#, c-format
msgid "MatterLinux package manager (version %s)"
msgstr ""
#: src/main.c:112
msgid "Usage: "
msgstr ""
#: src/main.c:114
msgid "Here is a list of available commands:"
msgstr ""
#: src/main.c:120
msgid "To list different options, use commands with "
msgstr ""
#: src/main.c:121
msgid "Here is a list of available global options:"
msgstr ""
#: src/main.c:124 src/main.c:125 src/cmd/info.c:42 src/cmd/info.c:43
#: src/cmd/info.c:44 src/cmd/install.c:25 src/cmd/install.c:26
#: src/cmd/list.c:13 src/cmd/list.c:14 src/cmd/remove.c:20 src/cmd/remove.c:21
#: src/cmd/update.c:29
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
#: src/main.c:127
msgid ""
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
msgstr ""
#: src/util.c:83
msgid "No available editor to open "
msgstr ""
#: src/util.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run the editor: %s"
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
#: src/util.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open the editor: %s"
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/info.c:18 src/cmd/info.c:28 src/cmd/install.c:59 src/cmd/remove.c:45
msgid "Package "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:41 src/cmd/list.c:12
msgid "Listing options for the list command:"
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:65
msgid "Please specify only a single package name"
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:71
#, fuzzy
msgid "Please specify a single package"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/cmd/info.c:86
#, fuzzy
msgid "Failed to get the changes file for "
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/cmd/info.c:92
#, fuzzy
msgid "Failed to access the changes file, is the package installed?"
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/cmd/info.c:99
#, fuzzy
msgid "Failed to get the depends list for "
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/cmd/info.c:126
#, c-format
msgid "Name "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:127
#, c-format
msgid "Version "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:128
#, c-format
msgid "Desc "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:129
#, c-format
msgid "Size "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:132
#, c-format
msgid "Depends "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:135
#, c-format
msgid "Changes "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:139 src/cmd/info.c:140
#, c-format
msgid "Installed "
msgstr ""
#: src/cmd/info.c:142 src/cmd/info.c:143
#, c-format
msgid "Up-to-date "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:24
msgid "Listing options for the install command:"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:31 src/cmd/update.c:34
msgid "There are no avaliable pools, have you synced yet?"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:51 src/cmd/remove.c:47
#, fuzzy
msgid "Failed to find "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:65
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:71
msgid "Nothing to do (no packages to install)"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:80 src/cmd/install.c:82 src/cmd/remove.c:67
#: src/cmd/remove.c:69 src/cmd/update.c:55 src/cmd/update.c:57
msgid "Following "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:88 src/cmd/remove.c:76
msgid "Total of "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:91 src/cmd/update.c:64
#, c-format
msgid "Root directory is modified, install scripts will be saved in %s"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:93 src/cmd/remove.c:77 src/cmd/update.c:66
msgid "Continue?"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:94 src/cmd/remove.c:78 src/cmd/update.c:67
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:100 src/cmd/install.c:115 src/cmd/remove.c:85
#: src/cmd/update.c:77 src/cmd/update.c:86 src/cmd/update.c:95
msgid "("
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:106 src/cmd/update.c:82
#, fuzzy
msgid "Failed to download "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:121 src/cmd/update.c:100
#, fuzzy
msgid "Failed to install "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/install.c:127
msgid "Installed "
msgstr ""
#: src/cmd/install.c:127
msgid "Installed all of the "
msgstr ""
#: src/cmd/list.c:27
msgid "There no installed packages"
msgstr ""
#: src/cmd/list.c:32
msgid "Listing "
msgstr ""
#: src/cmd/remove.c:19
msgid "Listing options for the remove command:"
msgstr ""
#: src/cmd/remove.c:52
#, fuzzy
msgid "Cannot remove "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/remove.c:60
msgid "Nothing to do (no packages to remove)"
msgstr ""
#: src/cmd/remove.c:91 src/cmd/update.c:91
#, fuzzy
msgid "Failed to remove "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/remove.c:97
msgid "Removed "
msgstr ""
#: src/cmd/remove.c:97
msgid "Removed all of the "
msgstr ""
#: src/cmd/sync.c:19
#, fuzzy
msgid "Failed to sync "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/sync.c:28 src/cmd/sync.c:58
msgid "Synced "
msgstr ""
#: src/cmd/sync.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync %s: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/sync.c:46
#, fuzzy
msgid "There are no pools specified in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
#: src/cmd/sync.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to sync pools: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#: src/cmd/update.c:28
msgid "Listing options for the update command:"
msgstr ""
#: src/cmd/update.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the package update list: %s"
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#: src/cmd/update.c:50
msgid "All packages are up-to-date"
msgstr ""
#: src/cmd/update.c:73
#, fuzzy
msgid "Failed to update "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Syncing "
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add pool \"%s\" to the list: %s"
#~ msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the pool info"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
#, c-format
#~ msgid "%s: failed to load the pool info (%s)"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the package list"
#~ msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi"
#~ msgid "Configuration file not specified"
#~ msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi"
#~ msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
#~ msgid "Pool directory not specified"
#~ msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş"
#, c-format
#~ msgid "Cannot access to the pool directory: %s"
#~ msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "None of the pools is available for serving"
#~ msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
#, c-format
#~ msgid "Serving %lu pools on %s"
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"