# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:28+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/config.c:70 #, c-format msgid "Unknown configuration option: %s/%s" msgstr "" #: src/config.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to access the configuration file: %s" msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s" #: src/config.c:83 #, fuzzy msgid "Failed to parse the configuration" msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s" #: src/config.c:88 #, fuzzy msgid "Please specify \"tmpdir\" in the configuration" msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin" #: src/config.c:93 #, fuzzy msgid "Please specify \"datadir\" in the configuration" msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin" #: src/config.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "URL not specified for the pool: %s" msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s" #: src/log.c:91 msgid "y" msgstr "" #: src/log.c:91 msgid "Y" msgstr "" #: src/log.c:92 msgid "n" msgstr "" #: src/log.c:92 msgid "N" msgstr "" #: src/log.c:95 #, c-format msgid "%s [y/N] " msgstr "" #: src/log.c:115 msgid "Please answer with y/n" msgstr "" #: src/main.c:72 msgid "Failed to access the root directory, are you running as root?" msgstr "" #: src/main.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Bad root directory (%s): %s" msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s" #: src/main.c:82 #, c-format msgid "Bad datadir (%s): %s" msgstr "" #: src/main.c:87 #, c-format msgid "Bad tmpdir (%s): %s" msgstr "" #: src/main.c:94 #, fuzzy msgid "Failed to add pool " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/main.c:107 msgid "Command not found: " msgstr "" #: src/main.c:109 #, c-format msgid "MatterLinux package manager (version %s)" msgstr "" #: src/main.c:110 msgid "Usage: " msgstr "" #: src/main.c:112 msgid "Here is a list of available commands:" msgstr "" #: src/main.c:118 msgid "To list different options, use commands with " msgstr "" #: src/main.c:119 msgid "Here is a list of available global options:" msgstr "" #: src/main.c:122 src/main.c:123 src/cmd/info.c:14 src/cmd/info.c:15 #: src/cmd/info.c:16 src/cmd/install.c:22 src/cmd/install.c:23 #: src/cmd/list.c:10 src/cmd/list.c:11 src/cmd/remove.c:17 src/cmd/remove.c:18 #: src/cmd/update.c:23 #, c-format msgid " " msgstr "" #: src/main.c:125 msgid "" "Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information" msgstr "" #: src/cmd/info.c:13 src/cmd/list.c:9 msgid "Listing options for the list command:" msgstr "" #: src/cmd/info.c:36 msgid "Please specify only a single package name" msgstr "" #: src/cmd/info.c:42 #, fuzzy msgid "Please specify a single package" msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin" #: src/cmd/info.c:48 src/cmd/info.c:54 src/cmd/install.c:56 src/cmd/remove.c:42 msgid "Package " msgstr "" #: src/cmd/info.c:59 #, fuzzy msgid "Failed to get the changes file for " msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)" #: src/cmd/info.c:91 #, c-format msgid "Name " msgstr "" #: src/cmd/info.c:92 #, c-format msgid "Version " msgstr "" #: src/cmd/info.c:93 #, c-format msgid "Desc " msgstr "" #: src/cmd/info.c:94 #, c-format msgid "Size " msgstr "" #: src/cmd/info.c:97 #, c-format msgid "Depends " msgstr "" #: src/cmd/info.c:100 #, c-format msgid "Changes " msgstr "" #: src/cmd/info.c:104 src/cmd/info.c:105 #, c-format msgid "Installed " msgstr "" #: src/cmd/info.c:107 src/cmd/info.c:108 #, c-format msgid "Up-to-date " msgstr "" #: src/cmd/install.c:21 msgid "Listing options for the install command:" msgstr "" #: src/cmd/install.c:28 src/cmd/update.c:28 msgid "There are no avaliable pools, have you synced yet?" msgstr "" #: src/cmd/install.c:48 src/cmd/remove.c:44 #, fuzzy msgid "Failed to find " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/install.c:62 #, fuzzy msgid "Failed to resolve " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/install.c:68 msgid "Nothing to do (no packages to install)" msgstr "" #: src/cmd/install.c:77 src/cmd/remove.c:64 src/cmd/update.c:48 #, c-format msgid "Following %d package will be " msgstr "" #: src/cmd/install.c:79 src/cmd/remove.c:66 src/cmd/update.c:50 #, c-format msgid "Following %d packages will be " msgstr "" #: src/cmd/install.c:85 src/cmd/remove.c:73 msgid "Total of " msgstr "" #: src/cmd/install.c:86 src/cmd/remove.c:74 src/cmd/update.c:56 msgid "Continue?" msgstr "" #: src/cmd/install.c:87 src/cmd/remove.c:75 src/cmd/update.c:57 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: src/cmd/install.c:93 src/cmd/update.c:67 #, c-format msgid "(%d/%d) Downloading " msgstr "" #: src/cmd/install.c:99 src/cmd/update.c:72 #, fuzzy msgid "Failed to download " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/install.c:108 src/cmd/update.c:85 #, c-format msgid "(%d/%d) Installing " msgstr "" #: src/cmd/install.c:114 src/cmd/update.c:90 #, fuzzy msgid "Failed to install " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/install.c:120 #, c-format msgid "Installed %d package" msgstr "" #: src/cmd/install.c:120 #, c-format msgid "Installed all of the %d packages" msgstr "" #: src/cmd/list.c:24 msgid "There no installed packages" msgstr "" #: src/cmd/list.c:29 msgid "Listing " msgstr "" #: src/cmd/remove.c:16 msgid "Listing options for the remove command:" msgstr "" #: src/cmd/remove.c:49 #, fuzzy msgid "Cannot remove " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/remove.c:57 msgid "Nothing to do (no packages to remove)" msgstr "" #: src/cmd/remove.c:82 src/cmd/update.c:76 #, c-format msgid "(%d/%d) Removing " msgstr "" #: src/cmd/remove.c:88 src/cmd/update.c:81 #, fuzzy msgid "Failed to remove " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/remove.c:94 #, c-format msgid "Removed %d package" msgstr "" #: src/cmd/remove.c:94 #, c-format msgid "Removed all of the %d packages" msgstr "" #: src/cmd/sync.c:19 #, fuzzy msgid "Failed to sync " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/sync.c:28 src/cmd/sync.c:58 msgid "Synced " msgstr "" #: src/cmd/sync.c:34 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to sync %s: %s" msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/sync.c:46 #, fuzzy msgid "There are no pools specified in the configuration" msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin" #: src/cmd/sync.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to sync pools: %s" msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #: src/cmd/update.c:22 msgid "Listing options for the update command:" msgstr "" #: src/cmd/update.c:38 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get the package update list: %s" msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)" #: src/cmd/update.c:43 msgid "All packages are up-to-date" msgstr "" #: src/cmd/update.c:63 #, fuzzy msgid "Failed to update " msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s" #, fuzzy #~ msgid "Syncing " #~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to add pool \"%s\" to the list: %s" #~ msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s" #, c-format #~ msgid "%s: successfuly loaded the pool info" #~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi" #, c-format #~ msgid "%s: failed to load the pool info (%s)" #~ msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)" #, c-format #~ msgid "%s: successfuly loaded the package list" #~ msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi" #~ msgid "Configuration file not specified" #~ msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi" #~ msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)" #~ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)" #~ msgid "Pool directory not specified" #~ msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş" #, c-format #~ msgid "Cannot access to the pool directory: %s" #~ msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s" #, fuzzy #~ msgid "None of the pools is available for serving" #~ msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil" #, c-format #~ msgid "Serving %lu pools on %s" #~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor" #, c-format #~ msgid "Failed to start the server: %s" #~ msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"