fix: left over translation files

This commit is contained in:
ngn 2024-08-01 04:47:01 +03:00
parent 4bb4496bdc
commit dc4bfd7e7d
2 changed files with 87 additions and 145 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ PO_OUTS = $(patsubst locale/%.po,locale/%.mo,$(PO_SRCS))
PO_DIRS = $(wildcard locale/*/*)
SRCS = $(wildcard src/*.c) $(wildcard src/*/*.c)
HDRS = $(wildcard src/*.h) $(wildcard src/*/*.h)
OBJS = $(patsubst src/%.c,dist/%.o,$(SRCS))
HDRS = $(wildcard include/*.h)
CFLAGS = -O3 -fstack-protector-strong -fcf-protection=full -fstack-clash-protection
LIBS = -linih -lmp

View File

@ -20,119 +20,114 @@ msgstr ""
#: src/config.c:70
#, c-format
msgid "Unknown configuration option: %s/%s"
msgstr ""
msgstr "Unknown configuration option: %s/%s"
#: src/config.c:78
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to access the configuration file: %s"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to access the configuration file: %s"
#: src/config.c:83
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the configuration"
msgstr "Kayıt dosyasını açmak başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to parse the configuration"
#: src/config.c:88
#, fuzzy
msgid "Please specify \"tmpdir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
msgstr "Please specify \"tmpdir\" in the configuration"
#: src/config.c:93
#, fuzzy
msgid "Please specify \"datadir\" in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
msgstr "Please specify \"datadir\" in the configuration"
#: src/config.c:100
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "URL not specified for the pool: %s"
msgstr "Ana makine adı havuz konfigürasyonunda belirtilmedi, geçiliyor: %s"
msgstr "URL not specified for the pool: %s"
#: src/log.c:91
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "y"
#: src/log.c:91
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: src/log.c:92
msgid "n"
msgstr ""
msgstr "n"
#: src/log.c:92
msgid "N"
msgstr ""
msgstr "N"
#: src/log.c:95
#, c-format
msgid "%s [y/N] "
msgstr ""
msgstr "%s [y/N] "
#: src/log.c:115
msgid "Please answer with y/n"
msgstr ""
msgstr "Please answer with y/n"
#: src/main.c:48
msgid "Received a segfault"
msgstr ""
msgstr "Received a segfault"
#: src/main.c:93
msgid "Failed to access the root directory, are you running as root?"
msgstr ""
msgstr "Failed to access the root directory, are you running as root?"
#: src/main.c:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Bad root directory (%s): %s"
msgstr "Havuz dizini kullanmak başarısız oldu: %s"
msgstr "Bad root directory (%s): %s"
#: src/main.c:103
#, c-format
msgid "Bad datadir (%s): %s"
msgstr ""
msgstr "Bad datadir (%s): %s"
#: src/main.c:108
#, c-format
msgid "Bad tmpdir (%s): %s"
msgstr ""
msgstr "Bad tmpdir (%s): %s"
#: src/main.c:115
#, fuzzy
msgid "Failed to add pool "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to add pool "
#: src/main.c:127
msgid "Failed to lock, matt is already running"
msgstr ""
msgstr "Failed to lock, matt is already running"
#: src/main.c:131
#, fuzzy
msgid "Failed to lock, are you root?"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to lock, are you root?"
#: src/main.c:142
msgid "Command not found: "
msgstr ""
msgstr "Command not found: "
#: src/main.c:144
#, c-format
msgid "MatterLinux package manager (version %s)"
msgstr ""
msgstr "MatterLinux package manager (version %s)"
#: src/main.c:145
msgid "Usage: "
msgstr ""
msgstr "Usage: "
#: src/main.c:147
msgid "Here is a list of available commands:"
msgstr ""
msgstr "Here is a list of available commands:"
#: src/main.c:153
msgid "To list different options, use commands with "
msgstr ""
msgstr "To list different options, use commands with "
#: src/main.c:154
msgid "Here is a list of available global options:"
msgstr ""
msgstr "Here is a list of available global options:"
#: src/main.c:157 src/main.c:158 src/cmd/info.c:42 src/cmd/info.c:43
#: src/cmd/info.c:44 src/cmd/install.c:25 src/cmd/install.c:26
@ -140,279 +135,226 @@ msgstr ""
#: src/cmd/update.c:29
#, c-format
msgid " "
msgstr ""
msgstr " "
#: src/main.c:160
msgid ""
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
msgstr ""
"Licensed under GPLv3, see https://www.gnu.org/licenses/ for more information"
#: src/util.c:83
msgid "No available editor to open "
msgstr ""
msgstr "No available editor to open "
#: src/util.c:90
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to run the editor: %s"
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to run the editor: %s"
#: src/util.c:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to open the editor: %s"
msgstr "Sunucuyu başlatmak başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to open the editor: %s"
#: src/cmd/info.c:18 src/cmd/info.c:28 src/cmd/install.c:59 src/cmd/remove.c:45
msgid "Package "
msgstr ""
msgstr "Package "
#: src/cmd/info.c:41 src/cmd/list.c:12
msgid "Listing options for the list command:"
msgstr ""
msgstr "Listing options for the list command:"
#: src/cmd/info.c:65
msgid "Please specify only a single package name"
msgstr ""
msgstr "Please specify only a single package name"
#: src/cmd/info.c:71
#, fuzzy
msgid "Please specify a single package"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
msgstr "Please specify a single package"
#: src/cmd/info.c:86
#, fuzzy
msgid "Failed to get the changes file for "
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
msgstr "Failed to get the changes file for "
#: src/cmd/info.c:92
#, fuzzy
msgid "Failed to access the changes file, is the package installed?"
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
msgstr "Failed to access the changes file, is the package installed?"
#: src/cmd/info.c:99
#, fuzzy
msgid "Failed to get the depends list for "
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
msgstr "Failed to get the depends list for "
#: src/cmd/info.c:126
#, c-format
msgid "Name "
msgstr ""
msgstr "Name "
#: src/cmd/info.c:127
#, c-format
msgid "Version "
msgstr ""
msgstr "Version "
#: src/cmd/info.c:128
#, c-format
msgid "Desc "
msgstr ""
msgstr "Desc "
#: src/cmd/info.c:129
#, c-format
msgid "Size "
msgstr ""
msgstr "Size "
#: src/cmd/info.c:132
#, c-format
msgid "Depends "
msgstr ""
msgstr "Depends "
#: src/cmd/info.c:135
#, c-format
msgid "Changes "
msgstr ""
msgstr "Changes "
#: src/cmd/info.c:139 src/cmd/info.c:140
#, c-format
msgid "Installed "
msgstr ""
msgstr "Installed "
#: src/cmd/info.c:142 src/cmd/info.c:143
#, c-format
msgid "Up-to-date "
msgstr ""
msgstr "Up-to-date "
#: src/cmd/install.c:24
msgid "Listing options for the install command:"
msgstr ""
msgstr "Listing options for the install command:"
#: src/cmd/install.c:31 src/cmd/update.c:34
msgid "There are no avaliable pools, have you synced yet?"
msgstr ""
msgstr "There are no avaliable pools, have you synced yet?"
#: src/cmd/install.c:51 src/cmd/remove.c:47
#, fuzzy
msgid "Failed to find "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to find "
#: src/cmd/install.c:65
#, fuzzy
msgid "Failed to resolve "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to resolve "
#: src/cmd/install.c:71
msgid "Nothing to do (no packages to install)"
msgstr ""
msgstr "Nothing to do (no packages to install)"
#: src/cmd/install.c:80 src/cmd/install.c:82 src/cmd/remove.c:67
#: src/cmd/remove.c:69 src/cmd/update.c:55 src/cmd/update.c:57
msgid "Following "
msgstr ""
msgstr "Following "
#: src/cmd/install.c:88 src/cmd/remove.c:76
msgid "Total of "
msgstr ""
msgstr "Total of "
#: src/cmd/install.c:91 src/cmd/update.c:64
#, c-format
msgid "Root directory is modified, install scripts will be saved in %s"
msgstr ""
msgstr "Root directory is modified, install scripts will be saved in %s"
#: src/cmd/install.c:93 src/cmd/remove.c:77 src/cmd/update.c:66
msgid "Continue?"
msgstr ""
msgstr "Continue?"
#: src/cmd/install.c:94 src/cmd/remove.c:78 src/cmd/update.c:67
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgstr "Operation cancelled"
#: src/cmd/install.c:100 src/cmd/install.c:115 src/cmd/remove.c:85
#: src/cmd/update.c:77 src/cmd/update.c:86 src/cmd/update.c:95
msgid "("
msgstr ""
msgstr "("
#: src/cmd/install.c:106 src/cmd/update.c:82
#, fuzzy
msgid "Failed to download "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to download "
#: src/cmd/install.c:121 src/cmd/update.c:100
#, fuzzy
msgid "Failed to install "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to install "
#: src/cmd/install.c:127
msgid "Installed "
msgstr ""
msgstr "Installed "
#: src/cmd/install.c:127
msgid "Installed all of the "
msgstr ""
msgstr "Installed all of the "
#: src/cmd/list.c:27
msgid "There no installed packages"
msgstr ""
msgstr "There no installed packages"
#: src/cmd/list.c:32
msgid "Listing "
msgstr ""
msgstr "Listing "
#: src/cmd/remove.c:19
msgid "Listing options for the remove command:"
msgstr ""
msgstr "Listing options for the remove command:"
#: src/cmd/remove.c:52
#, fuzzy
msgid "Cannot remove "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Cannot remove "
#: src/cmd/remove.c:60
msgid "Nothing to do (no packages to remove)"
msgstr ""
msgstr "Nothing to do (no packages to remove)"
#: src/cmd/remove.c:91 src/cmd/update.c:91
#, fuzzy
msgid "Failed to remove "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to remove "
#: src/cmd/remove.c:97
msgid "Removed "
msgstr ""
msgstr "Removed "
#: src/cmd/remove.c:97
msgid "Removed all of the "
msgstr ""
msgstr "Removed all of the "
#: src/cmd/sync.c:19
#, fuzzy
msgid "Failed to sync "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to sync "
#: src/cmd/sync.c:28 src/cmd/sync.c:58
msgid "Synced "
msgstr ""
msgstr "Synced "
#: src/cmd/sync.c:34
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to sync %s: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to sync %s: %s"
#: src/cmd/sync.c:46
#, fuzzy
msgid "There are no pools specified in the configuration"
msgstr "Lütfen konfigürasyonda en az bir havuz belirtin"
msgstr "There are no pools specified in the configuration"
#: src/cmd/sync.c:54
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to sync pools: %s"
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
msgstr "Failed to sync pools: %s"
#: src/cmd/update.c:28
msgid "Listing options for the update command:"
msgstr ""
msgstr "Listing options for the update command:"
#: src/cmd/update.c:45
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to get the package update list: %s"
msgstr "%s: paket listesini yüklemek başarısız oldu (%s)"
msgstr "Failed to get the package update list: %s"
#: src/cmd/update.c:50
msgid "All packages are up-to-date"
msgstr ""
msgstr "All packages are up-to-date"
#: src/cmd/update.c:73
#, fuzzy
msgid "Failed to update "
msgstr "Havuzları sekronize etmek başarısız oldu: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Syncing "
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Failed to add pool \"%s\" to the list: %s"
#~ msgstr "Havuzu listeye eklemek başarısız oldu: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the pool info"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisi başarıyla yüklendi"
#, c-format
#~ msgid "%s: failed to load the pool info (%s)"
#~ msgstr "%s: havuz bilgisini yüklemek başarısız oldu (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s: successfuly loaded the package list"
#~ msgstr "%s: paket listesi başarıyla yüklendi"
#~ msgid "Configuration file not specified"
#~ msgstr "Konfigürasyon dosyası belirtilmedi"
#~ msgid "Please specify a valid thread count (1-1000)"
#~ msgstr "Lütfen geçerli bir işlem sayısı belirtin (1-1000)"
#~ msgid "Pool directory not specified"
#~ msgstr "Havuz dizini belirtilmemiş"
#, c-format
#~ msgid "Cannot access to the pool directory: %s"
#~ msgstr "Havuz dizinine erişilemiyor: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "None of the pools is available for serving"
#~ msgstr "Havuzların hiçbiri sunmak için müsait değil"
#, c-format
#~ msgid "Serving %lu pools on %s"
#~ msgstr "%lu tane havuz %s adresinde sunuluyor"
msgstr "Failed to update "